Главное меню
Популярные новости
Последнии новости
Архив материалов
Счётчики
Реклама
Интересные статьи » Услуги : Бюро переводов «.doc»: точность перевода в каждом слове
Дата: 10 апреля 2009 | Автор: rikki

Иногда появляется надобность перевести тот либо иной документ на другой язык, в таком случае самым лучшим выходом будет обратиться к нотариусу, свободно владеющему иностранными языками, так как по российскому законодательству только он имеет право подтвердить верность перевода. Есть возможность поступить несколько по другому: заказать перевод документа у квалифицированного переводчика и затем заверить его подпись у нотариуса. Осуществить эту процедуру важно в обязательном порядке, поскольку официальные органы рассматривают лишь нотариально заверенные переводы.


К нотариальному заверению могут быть допущены только те документы, какие отвечают конкретным требованиям: документ, отдаваемый на нотариальный перевод, должен быть датирован, подписан, а помимо этого скреплен печатью организации, выдавшей этот документ. В этом документе не допускаются исправления, документ не может быть поврежден или порван. Нотариальное заверение переводов производится в специальных бюро.


Для представления полученного документа о завершении высшего учебного заведения в официальные органы другой страны нужна будет легализация дипломов.

В том случае если необходимо использовать некий официальный документ за рубежом, то одним из довольно несложных вариантов его легализации, является проставление особого штампа - апостиля. Для того чтобы проставить апостиль на документы, в частности, апостиль для диплома, надо обратиться в органы юстиции той страны, в какой этот диплом или же другой удостоверяемый документ был получен. В нашей стране проставляет апостиль, обычно, Министерство юстиции РФ, а также Министерства юстиции (юридические органы) субъектов федерации (в некоторых случаях и иные органы).


Для легализации апостиль проставляется на официальных документах, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

Апостиль ставится в течение 5-7 рабочих дней в обычном случае, 3-4 дня - в случае крайней надобности.



Источник: Бюро переводов - перевод на немецкий

Интересные статьи » Услуги Распечатать



Интересные статьи
Панель управления
Наш опрос

Отсутствие качественного медицинского обслуживания
Распространение СПИДа и наркомании
Распространение продуктов с генетически модифицированными ингредиентами
Экологическая обстановка
Прочие факторы
Голосовать
Результаты

Облако тегов
Реклама
Главная | Регистрация | Добавить | Новое на сайте | Статистика Copyright © 2008. www.malaxeursguittard.ru